Eelarvamused ja dinosauruste aeg
See, ja paljud muud eelarvamused määravad meie igapäevaelus sageli liiga palju. Läbi nende kasvatame me oma lapsigi.
KRISTIINA TSHITSHKAN on võrratu noor naine, kes mitte ainult ei oska, vaid ka on uhke: oma kodu, juurte (või pigem juurestiku?) ja kasvatuse üle. Eelarvamusi tema ellu ei mahugi. Sest nii on teda kasvatatud.

Tean. Minul tekkis see ülikoolis olles. Eesti passis pole ju rahvust kirjas, niisiis ametlikult määratlemata.
Enne ülikooli vastasin alati, et olen ungarlane. See oli ju eksootiline. Ja hea võimalus end huvitavaks teha. (naerab)
Kuid ülikoolis tuli kõikvõimalikesse paberitesse märkida rahvus. Juurdlesin lausa selle üle. Ja tulemus: kõige enam tunnen end eestlasena. Pingereas järgmine on ungarlane, sest räägin keelt ja tunnen selles keeles.
Ukrainlasena ma end väga ei tunne, ennekõike vist keeleoskamatuse pärast. Isaga olen alati vene keeles rääkinud.
Eestlased on mind omaks võtnud, niisamuti ungarlased. Ukrainlaste seltsiski olen oma. Klapin ka venelastega suurepäraselt... Ja kes sa siis oled, kui oled kõigi jaoks oma? Ega see asja kergemaks tee.
Kuidas Sinust ametlikult kodanik sai?
Vanemad said 1994. aastal mõlemad Eesti passi. Ja nad arvasid, et nende kodakondsus laieneb automaatselt ka meile, kolmele lapsele. Kuid nii polnud!
Pidime vennaga, Istvaniga endale ise passi taotlema hakkama. Meie väikevend Andras ei saanud toona isegi seda teha, sest taotleja peab olema viis aastat Eestis elanud, tema aga oli üldse elanud vaid kaks aastat. Nii olime siis meie “mittekeegid”.
Olin 11-aastane, ja pidin käsi konstitutsioonil tõotama, et olen igavesti Eestile truu ega reeda Eestit kunagi. Üks tädi kordas ees ja mina tema järel. Sellest tseremooniast on isegi üks paber.
Keele-eksamist vabastati meid tõendiga, millel oli kirjas, et oleme juba keelt õppinud ja oskame seda.
Vanematel nii hästi ei läinud, nad pidid testid tegema. Ikka päris rängad testid olevat olnud. Eraldi oli keele- ja kultuuritest. Kultuurilisi küsimusi oli palju. Näiteks milline on kihnu naise seelikumuster ja mille poolest erineb see muhu naise seelikumustrist?! Palju oli spetsiifilisi küsimusi, millele mu meelest ka keskmine eestlane vastata ei oskaks.
Ema tegi testid “väga heale” ja isa sai tulemuseks “hea”.
Nüüd olevat plaanis olukorda lihtsustada. Kuuldavasti lausa nii, et kui oled riigikeelse põhikooli lõpetanud, oled automaatselt ka kodanik.
Ah jaa, staatuse järgi olen muulane.

See on emotsionaalne hetk, tunnen rohkem seotust Eestiga. Kuid kui kuulen ungari keelt või muusikat või mustlasmuusikat, siis miski minus tunneb, et see on OMA. Samas pole ma ungari-meelne.
Meil pole kodus iial peale surutud ühte kindlat kultuuri, kõik pühad on olnud läbisegi. Arvan, et see on integratsiooni seisukohalt väga hea.
Tunnen päris hästi ungari, vene ja ukraina kultuuri – samas on eesti kultuur neist mulle kõige omasem. Ema-isa on alati seda propageerinud. Nad ei ole ka kunagi ühtegi rahvusseltsi kuulunud. Neil on põhimõte, et kui elad Eestis, siis ole eestlane!
Leian, et see on mõistlik. Ema on üle kolmekümne aasta Eestis elanud, kauem, kui oma kodumaal, Ungaris. Pole mõtet asja lihtsalt asja enda pärast hoida. Milleks?
Nüüd on olukord nii Sulle kui Eestile mõnevõrra teisem. Mis muutuks Sinu jaoks sel hetkel, kui Sa kolid hoopis kuhugi viiendasse riiki elama ja jääksidki sinna?
Prooviksin ka integreeruda nii nagu seda mu vanemad tegid. Arvan, et võtan Euroopa Liidu passi.
Liitumisega on väga palju muutunud. Liikmesriikides pole enam Eestisse sellist kitsast suhtumist: me pole enam vaesed sugulased vaid võrdväärsed partnerit. Kultuurilises mõttes on see ühendus suurepärane. Kõik on võimalik ja avatud - noorele inimesele on see ju super! Võid tööle minna ükskõik kuhu, kui ainult võetakse! (naerab)
Kuidas on Sinus läbilöögivõimet ja selgroogu kasvatatud?
Hmm, ei teagi kuidas. Perekond, kes toetab!? Oleme vahel Istvaniga mõtisklenud sel teemal.
Meil istub söögilauda alati terve pere, selleks on alati püütud võimalus leida. On mõeldamatu, et ema teeb lõuna valmis ja igaüks soojendab seda endale, millal tahab.
Kuidas ema seda suutnud on?
(jääb mõttesse) Jah, kuidagi lihtsalt on. Vahel naerame, et oleme oma traditsioonidega nagu dinosaurused - kõik teised on väljasurnud.
Võib-olla on see emaga Ungarist kaasa tulnud, selline lõunamaisus perekonna väärtustamine. Samas pole meil see NII mamma-keskne. Mamma meil just ei määra, pigem tasakaalustab. Papa on ideede generaator ja mamma on realist, kes toob maa peale tagasi. Ema on alati tugi, maandaja, tasakaalustaja. Meil teistel on lubatud endast välja minna ja üliemotsionaalne olla...
Kui mul on kannustust vaja, helistan isale. Kui aga vajan aega, siis helistan emale.
Keeled Sinu elus...
Eesti, ungari, vene, inglise keelt valdan, prantsuse keelt õpin. Ukraina keelt ei oska. Või ütleme nii, et saan aru. Ukraina ja vene keeled on omavahel samamoodi sarnased nagu soome ja eesti: aru saada on lihtsam kui rääkida.
Mis keeles Sa tunned?
Oskan oma tundeid väljendada kõigis kolmes keeles. Kuid eesti keel on mind kõige enam koolitanud. Vene ja ungari keeles jääb siiski midagi alati puudu.
Arvan, et tunnen ikka eesti keeles.
On Sul midagi vanematele ette heita?
Olen mõelnud vahel, et miks me ei läinud näiteks Ungarisse elama. Aga noh, seal pole ju merd. (naerab)
Arvan, et millelegi pole näpuga näidata. Nad tegid targalt, et ei sundinud meile mingit kindlat kultuuri peale.
Mul on sõprade hulgas palju venelasi, keda on sisseelamisel takistanud just see oma kultuur ja selle sügav edasikandmise vajadus. Meil on olnud kodus igasugu meelsust, kõigele on loodud põhi. Nüüd võin minna ja ise juurde avastada. Näiteks Ungarisse juuri otsimas või Ukrainasse.
Nimi on oluline osa identiteeti: mis Sinu nimest saab?
Selline perekonnanimi on kasulik. Isegi kui ma ei jää eesnimega või muu olekuga meelde, siis jääb meelde, et näe sel tüdrukul oli selline kummaline perekonnanimi.
Nojah, oleks ikka tõesti kummaline kui abielluksin näiteks Kase või Tammega ...
Aga tegelikult – pean sellele veel tõsiselt mõtlema.
Muide, avastasin internetiotsingu kaudu, et Kirgiisias on meie perekonnanimega jõgi ja üks kuristik ka. Sinna korraldatakse extreme sport reise.
Kas oled kohanud ka negatiivset hoiakut?
Sellesama nime pärast on kummaliselt suhtutud. Töö intervjuul teatas kodanik nimega Gennadi mulle enne veel, kui jõudsin suu avada, et „tegelikult vajame me sellele kohale inimest, kes valdab perfektselt eesti keelt!“
Sa räägid väga ilusat eesti keelt...
Tuleb palju lugeda!!!
Oleme alati keelt nö puhtalt rääkinud: emaga üht ja isaga teist keelt. Ja kunagi ei läinud keeled ja inimesed segamini. Lasteaias rääkisin alati eesti keelt.
Kas Sul on oma taustast kasu? Oled Sa end sellega nö müünud?
Arvan küll jah. Ja n-ö jutu sees müün end kindlasti. Otse pakkuma ei läheks.
Kui poleks nime ja tõmmut välimust, suudan end turustada tarkuse, andekuse ja suhtumisega.
Kelleks Sa suurena saada soovid?
Suur ma veel pole, ei teagi...
Tahaks saada meeldivaks inimeseks. Ja ma olen sinnapoole teel.
"Juurteta juurdunud" Binokkel nr. 2 September 2004
1 Comments:
31 vakti xyz brazzers tv bayan sohbet numarası kaşar üvey kız kardeş
Postita kommentaar
<< Home